sábado, 21 de maio de 2011

The Ultimate Bridge

História Pontelagoscuro


Premessa al racconto The Ultimate Bridge di Lee Dickman Introdução ao conto "A Ponte Ultimate Lee Dickman

La storia dei vari ponti che si sono succeduti attraverso il Po è particolarmente importante per Pontelagoscuro. A história das pontes que se seguiram através Po é particularmente importante para Pontelagoscuro.
Fra i tanti ve ne è uno che, benché sia poco noto, è stato molto importante non solo per la storia di Pontelagoscuro ma addirittura per quella italiana ed europea. Entre os muitos há um que, embora pouco conhecido, foi muito importante não só para a história da Pontelagoscuro mas também para os italianos e europeus.

Si tratta dello Springbok Bridge , il ponte provvisorio costruito attraverso il Po, in pochi giorni, dai genieri sudafricani e che ha permesso alle truppe inglesi, immediatamente dopo la Liberazione, di dilagare per la Pianura Padana e di respingere i tedeschi fin oltre il confine austriaco. Esta é a Ponte da gazela, a ponte provisória construída através do rio Po, em poucos dias, os engenheiros da África do Sul e que permitiu que as tropas britânicas, imediatamente após a liberação, de invadir o Vale do Pó e rejeitar os alemães depois da fronteira com a Áustria .

Tra l'altro questo ponte detiene alcuni record ed ha una storia molto curiosa come si può leggere nell'interessantissimo racconto L'ultimo ponte scritto da Lee Dickman, uno di quei genieri sudafricani che lo realizzarono e che qui pubblico con il permesso dell'autore. Entre outras coisas, esta ponte possui alguns registros e tem uma história muito curiosa pode ser lido como a ponte nell'interessantissimo última história escrita por Lee Dickman, um dos sul-africanos que os engenheiros-lo, e que o público aqui com permissão .

Chi volesse leggere il racconto in lingua originale ( The Ultimate Bridge ) lo può trovare su questo sito: www.orato.com . Quem quiser ler a história na língua original (The Bridge Ultimate), você pode encontrá-lo neste site: www.orato.com .
Chi volesse poi leggere le altre interessantissime storie vere raccontate da Lee Dickman le può trovare a questo indirizzo: Lee Dickman . Quem seria então o outro interessantes histórias reais contadas por Lee Dickman você pode encontrá-lo aqui: Lee Dickman .

Il contatto col signor Dickman, che ora vive in Canada e sta scrivendo le sue memorie, mi ha permesso anche di avere la conferma di un fatto raccontatomi da mio padre che mi diceva che la casa dei miei nonni Cavallari a Pontelagoscuro era sopravvissuta ai bombardamenti ma era poi stata abbattuta per permettere la costruzione della rampa di accesso al ponte provvisorio. O contato com o Sr. Dickman, que agora mora no Canadá e está escrevendo suas memórias, me permitiu ter a confirmação de um raccontatomi fato de meu pai me dizendo que a casa dos meus avós em Pontelagoscuro Cavallari tinham sobrevivido ao atentado, mas haviam sido destruídas para permitir a construção da rampa de acesso para a ponte temporária.

Mister Dickman mi ha confermato che alcune case furono demolite per poter costruire la rampa di accesso dopo che gli abitanti erano stati evacuati dalla Polizia Militare. Sr. Dickman confirmou-me que algumas casas foram demolidas para construir a rampa após os habitantes foram evacuados pela Polícia.
Mi ha anche mandato una vecchia foto dove si vede il paese completamente spianato ma con alcune case lungo l'argine ancora in piedi. Ele também enviou uma foto antiga onde você pode ver o país totalmente pavimentada com algumas casas ao longo das margens ainda em pé.
Quello che mi ha stupito è stato vedere che ai bombardamenti erano sopravvissute anche tre alte ciminiere che sembrerebbero essere fragilissime ma che invece, evidentemente, se non sono colpite in pieno, resistono bene allo spostamento d'aria causato dalle bombe. O que me espantou foi ver que sobreviveu ao bombardeio também foram três chaminés altas que parecem ser frágeis, mas em vez disso, é claro, se você não for pego no meio, boa resistência ao movimento do ar causado pelas bombas.

Nel 2009 il Comune di Ferrara ha indetto un concorso per un progetto di riqualificazione di Piazza Bruno Buozzi che è la piazza principale della nuova Pontelagoscuro e fra le varie richieste vi era anche di prevedere nella piazza un elemento che richiamasse il tema dominante del paesaggio di Pontelagoscuro o del fiume Po oppure che suscitasse il ricordo della distruzione bellica o che ricordasse un cittadino illustre o un evento storico specifico. Em 2009, a Prefeitura de Ferrara lançou um concurso para um projecto de remodelação da Piazza Bruno Buozzi, que é a praça principal da Pontelagoscuro nova e entre as diversas solicitações, houve também lugar para fornecer um elemento que evoca o tema da paisagem Pontelagoscuro ou o rio Po, ou que despertam a memória da destruição da guerra, ou lembrar de um ilustre cidadão ou de um evento histórico específico.

Fra i vari partecipanti al concorso vi è stato lo Studio Tecnico Professionale Bambini e Lusvarghi. Entre os vários participantes na competição não foi o Estudo de Técnicas e Profissionais Crianças Lusvarghi. L'Ing. Eng. Lusvarghi, cercando notizie storiche su Pontelagoscuro, ha trovato il mio sito e letto questa pagina ed avendo fatto il militare nel Genio Pontieri, passando molto tempo a montare e smontare ponti Bailey, ne è rimasto particolarmente colpito. Lusvarghi buscando informações históricas Pontelagoscuro, encontrei o meu site e leia esta página e ao fato de os militares no Genio PONTIERI, gastando muito tempo para montar e desmontar pontes Bailey, fiquei particularmente impressionado.

Ha quindi previsto nel suo progetto una fontana che rappresenti il fiume Po presso la quale passi la pista ciclabile con una pavimentazione, che, nel disegno del tratto che costeggia la fontana, avesse le sagome stilizzate di un ponte per ricordare il ponte in ferro, tipo Bailey, montato in poche ore dai genieri sudafricani e che permise alle truppe inglesi, immediatamente dopo la Liberazione, di dilagare per la Pianura Padana e di respingere i tedeschi fin oltre il confine austriaco. Ele, então, previsto no seu projeto uma fonte que representa o rio Pó, que passa perto da ciclovia com piso que, na concepção do trecho que corre ao lado da fonte, tinha o esboço de uma ponte estilizada para lembrar a ponte de ferro, tipo Bailey, montado em poucas horas pelos engenheiros que permitiu às tropas do Sul Africano e britânicos, imediatamente após a liberação, de invadir o vale do Pó e para repelir os alemães de fora da Áustria.

Il suo progetto ha vinto il concorso e dato che il Comune di Ferrara, nel nuovo piano delle opere pubbliche, ha già previsto un investimento di un milione e duecentomila euro per la realizzazione della riqualificazione, la fontana con il suo ponte stilizzato verrà effettivamente costruita. Seu projeto ganhou a concorrência e atendendo a que a cidade de Ferrara, no novo plano de obras públicas, já previsto um investimento de 1,2 milhões de euros para a construção da remodelação, a fonte com a sua ponte estilizada vai ser realmente construído.

Sono stato molto contento di ciò e sono rimasto stupito della concatenazione degli eventi che hanno portato a questo risultato: Lee Dickman, cercando notizie su Pontelagoscuro, ha visto il mio sito e mi ha scritto, io, cercando notizie sul ponticello di cui mi aveva parlato, ho trovato il suo racconto The Ultimate Bridge e gli ho scritto chiedendogli il permesso di tradurlo e di pubblicarlo sul mio sito, l'ing. Fiquei muito feliz com isso e fiquei surpreso com a cadeia de eventos que levaram a este resultado: Lee Dickman, procurando notícias sobre Pontelagoscuro, viu o meu site e me escreveu, eu, procurando notícias sobre a ponte que eu tinha falado Achei seu conto "A Ponte Ultimate e eu escrevi pedindo permissão para traduzi-lo e publicá-la no meu site, Ing. Lusvarghi, cercando notizie su Pontelagoscuro per decidere come realizzare il monumento da mettere nella piazza, ha letto questo racconto sul mio sito, ne è rimasto colpito ed ha previsto il tratto di pista ciclabile che ricorda lo Springbok Bridge , il suo progetto è risultato vincitore ed il Comune di Ferrara ha deciso di realizzarlo per cui la fontana, con il suo ponte stilizzato, abbellirà la nuova Piazza Bruno Buozzi. Lusvarghi procurando notícias sobre Pontelagoscuro decidir como fazer o monumento a ser colocado em prática, leia essa história no meu site, fiquei impressionado e previu a pista de ciclismo, que recorda a Ponte Springbok, seu projeto foi o vencedor e Prefeitura de Ferrara decidiu torná-lo tão a fonte, com a sua ponte estilizada, enfeitará o novo Piazza Bruno Buozzi.


L'ultimo ponte A última ponte

di Lee Dickman Lee Dickman


Vi erano ancora dei combattimenti sporadici in città quando oltrepassammo Ferrara e raggiungemmo la sponda del fiume. Ainda havia combates esporádicos na cidade de Ferrara, quando passou e chegamos à margem do rio. Il caos era incredibile. O caos foi inacreditável.


Seicento e ventinove camion. Seiscentos e 29 caminhões. Lo so; ho dovuto contarli. Eu sei, eu tinha que contá-los.


Donald Bailey, un funzionario inglese, aveva un hobby: progettava modellini di ponti. Donald Bailey, um oficial britânico, tinha um hobby concebidos modelos de pontes.
Inizialmente, avendo in mente il successo commerciale delle scatole di costruzioni Erector [ 1 ] e Tinkertoy [ 2 ], realizzò un modello funzionante di ponte ad elementi prefabbricati. Inicialmente, tendo em vista o sucesso comercial de caixas Erector Construção [ 1 ] e Tinkertoy [ 2 ], construiu um modelo de trabalho de uma ponte feita de elementos pré-fabricados.
Quando iniziò la guerra, presentò il suo progetto all' War Office . Quando a guerra começou, ele apresentou seu plano de 'War Office.

La sua idea fu accettata e, dopo molti esperimenti e varie versioni, sempre basate sul concetto e sul disegno originali, dopo due anni il ponte era pronto per entrare in servizio proprio nel momento in cui gli alleati raggiungevano le spiagge della Sicilia. Sua idéia foi aceita e, depois de muitos experimentos e várias versões, sempre com base no conceito e design original, dois anos após a ponte estava pronta para entrar em serviço no momento em que os Aliados chegaram as praias da Sicília.

Il generale Eisenhower, assieme a molti altri, dichiarò che l'uso del ponte Bailey era uno dei tre principali motivi per merito dei quali la seconda guerra mondiale era stata vinta dagli alleati. General Eisenhower, juntamente com muitos outros, afirmou que a utilização da ponte Bailey foi um dos três fundamentos principais em que a Segunda Guerra Mundial havia sido vencida pelos Aliados.
Certamente, senza di lui, il Reno e la Mosa e gli innumerevoli fiumi che scorrono ad est e ad ovest degli Appennini avrebbero rallentato l'avanzata degli alleati in Europa per parecchi mesi. Certamente, sem ele, o Reno eo Mosa e os muitos rios que fluem leste e oeste dos Apeninos ter retardado o avanço dos aliados na Europa por vários meses.
Dopo la guerra Bailey ebbe, meritatamente, il titolo di Sir ed i suoi ponti furono stesi attraverso migliaia di fiumi, torrenti ed avvallamenti in quella guerra ed in quelle che l'hanno seguita. Após a guerra, Bailey foi, merecidamente, o título de Sir e suas pontes foram espalhadas por milhares de rios, riachos e depressões em que a guerra e aqueles que se seguiram.

Oggi, con appena qualche modifica, i ponti sono parte di ogni organizzazione di Protezione Civile. Hoje, com apenas algumas alterações, as pontes fazem parte de toda a organização da Defesa Civil. Nel 1983 negli Stati Uniti, l'importante autostrada interstatale n. Em 1983 os Estados Unidos, a principal rodovia interestadual no 95, un cui ponte era stato travolto da una piena, fu riaperta al traffico in due settimane (per ripristinare il ponte permanente occorsero otto mesi). 95, onde uma ponte tinha sido varrido por uma inundação, foi reaberto ao tráfego em duas semanas (para restaurar a ponte permanente levou oito meses).
Dopo l'11 settembre, un ponte Bailey, usato come rampa, permise di portare le attrezzature pesanti a Ground Zero . Após o 11 de setembro, uma ponte Bailey, que é usado como uma rampa, tem permitido que equipamentos pesados ​​para o Ground Zero. La versatilità del sistema sembra infinita: esiste perfino un ponte Bailey che collega alla riva un lastrone di ghiaccio galleggiante usato come pontile nella base del McMurdo Sound nella lontana e gelida Antartide. A versatilidade do sistema parece interminável: há mesmo uma ponte Bailey, que liga a praia um bloco de gelo doca flutuante usado como a base de McMurdo na Antártida distante e gelado.

Da quattordici mesi sapevamo che il possente fiume Po attraversava la strada che l'Ottava Armata doveva percorrere verso il cuore dell'Europa occupata da Hitler. Durante catorze meses, sabíamos que o rio Pó poderoso atravessar a rua que o VIII Exército teve que viajar para o coração da Europa ocupada por Hitler. Il punto dove probabilmente lo si sarebbe attraversato era già era stato scelto: Pontelagoscuro, dove, sei chilometri oltre la città industriale di Ferrara, la strada statale numero 16 raggiunge le sponde del fiume. O ponto onde ele provavelmente teria atravessado já tinha sido escolhido: Pontelagoscuro, onde, a seis quilômetros da cidade industrial de Ferrara, o número de estradas estaduais 16 chegou às margens do rio.
L'operazione gigantesca di gettare un ponte su questa formidabile barriera era stata affidata alle truppe del Corpo dei Genieri Sudafricani, la cui abilità ed affidabilità erano ben conosciute dal comando dell'Ottava Armata dopo il loro ottimo lavoro fatto in Italia, in particolare, l'aver ripristinato le officine ferroviarie di Castellamare e le acciaierie di Terni. A gigantesca tarefa de colmatar esta enorme barreira tinha sido confiada às tropas do Sul Africano do Corpo de Engenheiros, cuja capacidade e confiabilidade foram conhecidos para o comando do VIII Exército, após excelente trabalho realizado na Itália, em particular, 'foi restaurado oficinas ferroviárias de Castellammare e da aciaria Terni.

Di inverno, durante il periodo di calma antecedente all'offensiva del Senio [ 3 ], con le informazioni raccolte da centinaia di foto aeree e da contatti con i partigiani della zona, abbiamo scavato, a Cesenatico, una replica esatta del luogo nelle sabbie delle larghe spiagge del litorale adriatico. No inverno, durante o período de calma antes da ofensiva da Senio [ 3 ], com informações recolhidas junto de centenas de fotos aéreas e de contactos com os guerrilheiros na região, nós cavamos em Cesenatico, uma réplica exata do lugar nas areias do extensas praias da costa do Adriático. Indisturbati dall'azione nemica, avendo il dominio completo dei cieli, abbiamo gettato l'ultimo ponte Bailey sopra gli 800 piedi che simulavano la larghezza del fiume. Indeformadas do inimigo, tendo o domínio completo dos céus, que jogou a última ponte de 800 metros de Bailey para simular a largura do rio.
Una volta completato il lavoro, controllato ed esaminato accuratamente tutto, abbiamo contrassegnato ogni singolo pezzo, smontata l'intera struttura e caricato nei camion più di 60.000 pezzi numerati, per quasi 1900 tonnellate di peso; io facevo parte della squadra incaricata di portare questo colossale manufatto alla sua destinazione prevista. Quando as obras estiverem concluídas, testadas e cuidadosamente examinado tudo, marcada cada peça, toda a estrutura desmantelada e carregados em caminhões de mais de 60.000 peças numeradas, para cerca de 1.900 toneladas de peso que eu era um membro da equipe para trazer este colossal artefato ao seu destino.

Il ponte in origine era stato progettato in ferro, come si facevano i ponti a quel tempo, ma poi era stato invece realizzato, senza cambiare il progetto, in acciaio dolce alle acciaierie di Terni quando queste erano state rilevate dall'81esimo Genieri composto da truppe sudafricane. A ponte foi originalmente concebido em ferro, assim como as pontes na época, mas depois percebi que era ao contrário, sem alterar a estrutura de aço leve para as siderúrgicas de Terni, quando foram encontrados para ser composta de engenheiros militares dall'81esimo Sul-Africano.
Questa innovazione riduceva considerevolmente il peso dei pannelli di dieci piedi per cinque senza alcuna perdita di resistenza. Esta inovação reduz significativamente o peso dos painéis de cinco a dez metros sem perda de força. Nel periodo della loro gestione, le acciaierie di Terni fornivano, sia alla Quinta che all'Ottava Armata, il 75 per cento del loro fabbisogno di ponti, risparmiando all'esercito inglese il dover spedire 30.000 tonnellate di materiali ed il dover fare tre milioni di ore lavorative al mese in più. Durante o período de seu funcionamento, desde as usinas siderúrgicas em Terni, que é o quinto para o Oitavo Exército, 75 por cento das suas necessidades de pontes, salvar o exército britânico ter que enviar 30 mil toneladas de materiais e ter que fazer três milhões horas de trabalho por mês a mais.

Ad una prima occhiata, il progetto sembra complicato, ma dal disegno si può vedere come ogni parte si inserisca facilmente in quelle vicine [ 4 ]. À primeira vista, o projeto parece complicado, mas a partir do desenho que você pode ver como cada parte se encaixa facilmente em seus vizinhos [ 4 ].

Vi erano ancora dei combattimenti sporadici in città quando oltrepassammo Ferrara e raggiungemmo la sponda del fiume. Ainda havia combates esporádicos na cidade de Ferrara, quando passou e chegamos à margem do rio. Il caos era incredibile. O caos foi inacreditável. I resti spezzati del ponte automobilistico e di quello ferroviario ingombravano disordinatamente gli argini ed il letto del fiume, enormi crateri scavati dalle bombe ed ora pieni d'acqua ricoprivano tutta la zona, vi erano miseri corpi umani abbandonati (di italiani, i tedeschi non avevano lasciato nessuno dei loro morti), carcasse animali, murature sbriciolate, birocci e carri di legno fracassati: tutte le ripercussioni dell'incubo della guerra. Os restos da ponte quebrada e carro ferroviário descontroladamente desordenada das margens e do leito do rio, enormes crateras escavadas por a bomba e agora cheia de água cobriu toda a área, não eram pobres corpos humanos abandonados (italianos, os alemães não tinham nada sobrou de suas mortes), carcaças de animais, desmoronou paredes, carros e vagões de madeira quebrou: todos os efeitos do pesadelo da guerra.

Demmo la precedenza ai genieri del Royal Engineers che dovevano far galleggiare un ponte di barche per poter far attraversare il fiume ai carri armati - due operazioni di allestimento di un ponte sarebbero state impossibili nello stesso luogo e con la frenesia di quei momenti. Nós demos prioridade à sapadores Royal Engineers que teve de flutuar uma ponte de barcas para atravessar o rio para os reservatórios - duas operações de montagem de uma ponte não teria sido possível no mesmo local e com a agitação desses momentos. Fatto questo, iniziò il nostro lavoro. Sem isso, nosso trabalho começou.

Ci volle un intero giorno ed una notte prima che fosse piazzato al posto giusto il primo basamento d'appoggio. Demorou um dia inteiro e uma noite antes de ser colocado no lugar certo, a primeira base de apoio. Per altri sei giorni e sei notti, la punta del ponte Bailey, manovrata a mano, si spostò lentamente in avanti dal primo pilastro (noi lo avevamo già costruito) al secondo (ed abbiamo dovuto far saltare i resti del vecchio ponte che ancora vi aderivano) per poi raggiungere il lontano argine Durante seis dias e seis noites, a ponta da ponte Bailey, operado à mão, avançou lentamente a partir do primeiro pilar (já havíamos construído) no segundo (e tivemos de explodir os restos da ponte velha que ainda aderido ) e depois para a margem oposta
Più di mille uomini, aggrappati alla struttura tra forti venti, turbini di pioggia ed ondate di caldo, lavorando incessantemente il giorno e la notte, finalmente videro l'estremità del ponte fissato all'argine nord. Mais de mil homens, agarrando-se à estrutura de ventos fortes, nuvens de chuva e ondas de calor, trabalhando incansavelmente dia e noite, eles finalmente vi o fim do aterro da ponte norte fixo. Ancora un altro giorno e l'ultima putrella fu agganciata, l'ultimo bullone strettamente avvitato al suo posto, l'ultima passerella fissata. Ainda outro dia, o raio passado foi amarrado, o último parafuso firmemente aparafusada no lugar, a última ponte fixa.

Lo Springbok Bridge [ 5 ], l'ultimo ponte, aprì la strada per i carri armati "Churchill" dell'Ottava Armata che si riversarono oltre il Po e dilagarono per la pianura padana, come un gigantesco ventaglio, spingendo i resti delle forze nemiche fino ed oltre il confine austriaco. A Ponte Springbok [ 5 ], a última ponte, abriu o caminho para os tanques "Churchill" Oitavo Exército que derramou sobre o vale do Pó e varreu toda a planície, como um ventilador gigante, empurrando os remanescentes das forças inimigas até e para além da fronteira austríaca.

Tutto ciò è nato dalle versatili ed innovatrici barrette di Donald Bailey. Tudo nasce das barras versátil e inovadora, Donald Bailey. Attraverso migliaia di operazioni, le sabbie di Cesenatico e seicentoventinove camion da tre tonnellate nacque questo ponte da record, il Bailey più lungo costruito durante la guerra: mille e dieci piedi attraverso il largo corso del fiume Po. Através de milhares de transações, as areias de Cesenatico e 629 caminhões de três toneladas começou a gravar esta ponte, a maior Bailey construída durante a guerra: um mil e dez metros de largura através do rio Po
Fu aperto ufficialmente dal generale di brigata Davey, comandante dei genieri dell'Ottava Armata, che, parlando col megafono, disse a centinaia di noi aggrappati ai pannelli: ... Foi oficialmente inaugurado pelo Brigadeiro Davey, comandante do Exército engenheiros Oitava, que falou com o megafone, disse a centenas de nos apegar aos painéis ... a voi che avete sostenuto a lungo una posizione chiave per l'Ottava Armata, estendo i miei ringraziamenti e congratulazioni per questo, per uno dei vostri successi più grandi: questo ponte Bailey, l'unico che sia stato posato sopra il fiume Po . você que há muito tempo ocupava uma posição chave para o Oitavo Exército, dirijo os meus agradecimentos e parabéns por isso, por um dos seus maiores êxitos: Esta ponte Bailey, a única que tem sido colocada sobre o rio Pó.
Queste parole furono trasmesse in diretta al resto del mondo dalla BBC che mandò in aereo il suo giornalista più importante, Richard Dimbleby, a registrare l'avvenimento. Estas palavras foram transmitidas ao vivo para o mundo pela BBC, que enviou seu repórter sobre o plano mais importante, Richard Dimbleby, para registrar o evento.

Non importa se in quei giorni, l'Italia si arrese ed in poche settimane la guerra era finita. Não importa onde, naqueles dias, a Itália se rendeu e dentro de algumas semanas a guerra tinha acabado. Non importa se successivamente abbiamo dovuto costruire un altro ponte, molto più piccolo, sull' Adige, questo era il punto più importante, l'apice, il culmine della mia guerra. Não importa se depois, tivemos que construir uma outra ponte, muito menor, em 'Adige, este foi o ponto mais importante, o ápice, o auge da minha guerra.

Che cosa hai fatto durante la guerra, papà? O que você fez durante a guerra, papai?

Ho contribuito a costruire un ponticello ... Eu ajudei a construir uma ponte ...