sábado, 21 de novembro de 2009

Ponti Galleggianti - Brasile


Sud del Brasile è entrato il percorso del tornado. Urge l'acquisto di ponti galleggianti, e sistemi di ponti, perché le esigenze sono superiori, di gran lunga, la disponibilità attuale. I venti di oltre 130 km all'ora, nel Rio Grande do Sul, ha mostrato la rabbia e le distruzioni causate dalle piogge, che tendono solo a peggiorare nei prossimi anni. È la necessità di Protezione Civile. Dobbiamo prepararci.

Süden von Brasilien den Pfad betreten, der Tornados. Urge den Kauf von schwimmenden Brücken, und Systeme von Brücken, weil die Bedürfnisse, überwiegen bei weitem die aktuelle Verfügbarkeit. Die Winde von über 130 km pro Stunde, in Rio Grande do Sul, zeigte die Wut und Zerstörung durch den Regen, die meist nur in den kommenden Jahren verschlechtern verursacht. Is ein Bedürfnis für Zivilschutz. Wir vorbereiten muss.

South of Brazil entered the path of tornadoes. Urge the purchase of floating bridges, and systems of bridges, because the needs outweigh, by far, the current availability. The winds of over 130 km per hour, in Rio Grande do Sul, showed the fury and destruction caused by the rains, which only tend to worsen in coming years. Is a need for Civil Defense. We must prepare.

Sur de Brasil entró en la ruta de los tornados. Instar a la compra de puentes flotantes, y los sistemas de puentes, ya que las necesidades superan, con mucho, la disponibilidad actual. Los vientos de más de 130 kilómetros por hora, en Rio Grande do Sul, mostró la furia y la destrucción causados por las lluvias, que sólo tienden a empeorar en los próximos años. Es una necesidad de la Defensa Civil. Debemos prepararnos.